Ten zuiden van Parma

Ten zuiden van Parma

Het landschap rond Parma is een vreemde melange: sommige wegen leiden door sombere geulen in de schaduw van een verticale rotswand; anderen lijken nergens heen te gaan, ontstaan ​​tussen de open weiden en boomgaarden, en vruchtbare landbouwgrond strekt zich uit tot aan de horizon.

De beroemde parmaham (Langhirano ham, alleen gegeten met boter) komt uit de heuvels rond LANGHIRANO, die een busverbinding heeft en Parma. Toeristische brochures informeren, dat de ham hier zo uitstekend afbrokkelt door de unieke mix van schone berglucht en de zeebries die de Ligurische Apennijnen waait. De stad zelf is een reeks roestvrijstalen pakhuizen en er is hier niets te doen, Ik denk dat je wat vlees moet kopen, wat genoeg zal zijn voor de hele vakantie. Wel het omringende landschap, vooral rond Calestano, is prachtig.

Een interessantere bestemming zijn middeleeuwse kastelen die verspreid liggen aan de voet van de bergen.

IN TORRECHIARA, die ook busverbindingen naar Parma heeft, er is een 15e-eeuws kasteel met een prachtig uitzicht op de omgeving. W Camera d'Oro (zomer di-za. 9.00-13.00 ik 15.00-18.30; in de winter, di-za. 9.00-13.00 ik 14.00-16.00) zijn fresco's van Bembo brush.

De spoorwegen niet meegerekend, de gemakkelijkste manier om door de bergen te reizen is via de snelweg A15, die door tunnels door het massief snijdt en vluchtige uitzichten biedt op weelderige valleien, boomgaarden en wijnstokken. Lokale vrouwen zetten hun leven en gezondheid op het spel, klimmen over de leuningen en paddenstoelen verhandelen op de vluchtstrook: ze bevestigen plastic zakken aan de bomen, die zich gedragen als gekke bestuurbare ballonnen in de wind, wat de aanwezigheid van straatverkopers van ver signaleert. Toch merken veel chauffeurs ze pas op het laatste moment en remmen ze met een gierend geluid, kijken, wat ze verkopen.

De langzamere N62 geeft toegang tot de crinals van de berg: deze routes trekken tegenwoordig toeristen aan, maar tijdens de laatste oorlog hadden ze een heel andere functie, toen volwassenen en kinderen deze kant op liepen met zakken zout van de kust, om voedsel voor ze te halen. Schrijver Erie Newby, die ontsnapt was uit een krijgsgevangenenkamp, ​​verstopte zich in een van de plaatselijke dorpen; zijn boek Love and War in the Apennines, beschrijft deze gebeurtenissen, weerspiegelt waarschijnlijk het beste de schoonheid van de regio en de ongelooflijke uitzichten die zich vanaf hier over heel Italië uitstrekken.

CORNIGLIO, die je kunt krijgen met de bus vanuit Parma, is een ski- en toeristisch centrum, en je kunt ook in de meeste nabijgelegen dorpen verblijven - in Bosco di Comiglio, 10 km afstand, grap hotel Ghirardini (0521/88923). Bussen steken de scherpe bochten van de wegen over die naar Monchio leiden (11 km), Trefiumi (16 km) ik Prato Broche (23 km van Corniglio), gelegen op de lagere hellingen van Monte Malpasso, sprankelend met meren en vijvers.

De bus van Corniglio brengt u naar ca. 14 kilometers van LAGDEI, vanwaar het pad naar Lago Santo leidt - 45 minuten lopen; soms is er ook een stoeltjeslift naar het meer. Berghutten, waar te overnachten, ze zijn in Lagdei (0521/88936), en vlakbij de top van Monte Orsaro ligt Rifugio Mariotti (0521/282344). Als u geïnteresseerd bent in moeilijkere routes, neem de bus vanuit Parma (loopt 3-4 dagelijks) van RIGOSO, en vanaf hier moet je komen 5 kilometers naar het GEA-pad.

Laat een antwoord achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd *